ここから本文です

今日の朝のサンデーモーニングで女性コメンテーターがメリルストリープさんのあの...

宝石広場さん

2017/1/1521:45:18

今日の朝のサンデーモーニングで女性コメンテーターがメリルストリープさんのあの発言の件で 黒板に「権利の乱用」と書いてましたが 法律用語としては 権利の濫用と書くべきではないかと思うのですが いかがでし

ょうか?

閲覧数:
103
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

shi********さん

2017/1/1523:30:27


法律用語としては 権利の濫用と書く
べきではないかと思うのですが いか
がでしょうか?

【どちらでも良いと思います】


【「濫用」と「乱用」の違い】

「濫用」と「乱用」は漢字表記が異
なるだけで意味の違いはありません

ただ、新聞等では
「乱用」が好まれます。

これは「濫」の字が1954年(昭和29年
)の当用漢字補正資料(あくまでも国語
審議会の試案であり実際の内閣告示
などではない)では当用漢字表外字と
なる予定であり、日本新聞協会が加
盟社に対し「1954年4月1日から一斉
にこれを採用する」としたことが影
響していると考えられます。(参考:
「新聞協会報」1954年3月22日)

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる