ここから本文です

【日本語】 本件における議員の出席停止の如く議員の権利行使の一時的制限に過ぎ...

takahiro9089さん

2017/3/2111:56:51

【日本語】
本件における議員の出席停止の如く議員の権利行使の一時的制限に過ぎないものとは「自ら趣を異にしている」・・・

自ら趣を異にしている

とはどういう意味なのでしょうか?

また、どう読むのでしょうか?

ご教示よろしくお願いします。

閲覧数:
16
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

dendenko123さん

2017/3/2112:33:11

読み:おのずからおもむきをことにしている
意味:「それ自体その趣意は異なるものである」
権利行使の一時的制限にすぎないようなものとは本質的に趣意は異なる。

質問した人からのコメント

2017/3/22 13:53:26

なかなか言いづらい言葉ですね。
助かりました。
ご教示ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

aguio_99さん

2017/3/2112:02:10

本件がわからないので説明が難しいですが、

ただの出席停止程度の制限とは、何かが趣向が全く違うということですね。それも自分からという事ですね。

おのずから、おもむきを いに している。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。