ここから本文です

今入金消込についての英文を作成しているのですが、下記で通じますでしょうか? (...

fum********さん

2017/6/1314:44:14

今入金消込についての英文を作成しているのですが、下記で通じますでしょうか?
(関係会社なのでフォーマルでなくてよいのですが。)
Let me confirm the current status of investigation for

invoice no.2.
A $1002
B $500
C $1500
Is there a correspondence between A+B and C?

閲覧数:
36
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lau********さん

2017/6/1314:58:09

意味したい日本語相応文がないので詳細は不明ですが、

通じます、ただし、let me と investigation (捜査、取り調べ、で堅すぎます)が変に聞こえます。

Please check the current status of the invoice no.2.
A $1002
B $500
C $1500
Do A+B and C correspond with your status?

  • 質問者

    fum********さん

    2017/6/1315:30:26

    すみません!入金消し込みの話で、端数のAとBを足すと$1502になるので、残りのC$1500に相当するということでいいでしょうか?
    と聞きたいのです。

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2017/6/14 07:11:34

なるほど。算数っぽく言えばいいんですね。ありがとうございます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる