ここから本文です

クリネックスのCMで有名なits a fine dayの歌詞の意味を教えてください。歌詞が掲...

rag********さん

2017/7/200:46:35

クリネックスのCMで有名なits a fine dayの歌詞の意味を教えてください。歌詞が掲載されているサイトを見つけたのですが、意味がよくわかりませんでした。よろしくお願いします。

its a fine day
https://youtu.be/4vgcYBwyw28

歌詞(空とぶゴミさんより)
http://blog.livedoor.jp/garbage_correction/archives/21977815.html
it's a fine day
今日は晴れてる
people open windows
人々は窓を開け
they leave their houses
just for a short while
少しの間外出する
they walk by the grass
芝生を歩いて
and they look at the grass
芝生を見て
and they look at the sky
空を見る。

it's going to be a fine night tonight
今夜は晴れそうだ
it's going to be a fine day tomorrow
明日は晴れそうだ

sitting in this field
この原っぱに座って
i remember how
we were going to sit in this field
私達がどうやってこの原っぱに座っていたかを思い出した
but never quite did
でも決して座らなかった
rain or appointments (or something)
雨か用事か何か

it's a fine day
people open windows
they leave their houses
just for a short while
they walk by the grass
and they look at the grass
and they look at the sky
※上と同じ

it's going to be a fine night tonight
今夜は晴れそうだ
it's going to be a fine day tomorrow
明日は晴れそうだ

we will have salad
私達はサラダを食べるだろう

補足とくにこの部分の歌詞の意味が理解できません。
どなたか教えていただけませんか?


sitting in this field
この原っぱに座って
i remember how
we were going to sit in this field
私達がどうやってこの原っぱに座っていたかを思い出した
but never quite did
でも決して座らなかった
rain or appointments (or something)
雨か用事か何か


we will have a salad

閲覧数:
1,039
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tai********さん

2017/7/215:37:19

最初に歌詞を見たとき、戦争の合間の束の間の平和のことなのかなと感じました。
ユーチューブのオフィシャルクリップを見て、それを加えての私の解釈です。
主人公は歌を歌っている女性で小さな男の子がいますが、戦争でご主人、すなわち男の子のお父さんを失ってしまいました。まだ前夫のことを愛していますが、生活のため、子供のために新しい夫を迎えます。この夫はもしかしたら前夫を殺した敵方の人かもしれない。新しい夫は子供に気に入られようとオモチャの車を買ってあげます。主人公としてはこれからの人生が幸せであってほしいと願っている。そう言うバックグラウンドだと解釈しました。
さて歌詞の意味ですが

今夜は晴れている、人々は窓を開け少しの間外出する

これは戦争が終わり自由が来たことだと思います。束の間の外出というところが本格的な停戦ではないのかな、と気になります。例えばドイツに占領されたフランスで、戦争が終わったのは良かったけれど、また戦争が起きてフランスが領土を復活することを願っているのかもしれない。

今夜は晴れそうだ、明日も晴れそうだ。

当面戦争がない安堵の気持ちですね。be going to be fineという単純未来、天気の事だから自分の意思ではどうにもできない、運命を受け入れている感じがします。

この原っぱに座って昔のことを思い出そうとするのだけれど、何かの理由があって座らなかった

そこが人生のアヤですね。主人公はその理由を本当は知っているのだけれど雨か約束かそれ以外の何か、とぼかしています。思い出したくない、忘れたいのだと思う。sitは単に座るという意味も含めつつ、その土地とか家に腰を据えて生活をするというニュアンスも含んでいると思う。前夫との生活のことではないかな。

現状を受け入れていくしかない、諦めと過去への決別、そして運命に弄ばれてしまう人間の弱さと同時に、それを克服しようとする意志の強さを感じました。
それが最後のサラダを食べるという一文に集約されているように思います。たとえ人生でどのような困難があっても私としては変わらず日常を生きていくしかない、と。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

hoool_25008さん

2017/7/208:12:19

カテゴリー変更した方がいいよ
オカルト向きの質問じゃない

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる