ここから本文です

なぜAK47のカラシニコフは正式名称だとカラシニコヴァと女性形になるのですか?

sya********さん

2017/9/1102:24:36

なぜAK47のカラシニコフは正式名称だとカラシニコヴァと女性形になるのですか?

閲覧数:
294
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

oma********さん

2017/9/1413:35:36

別に女性形になったわけではありません。

ロシア語は名詞が活用します。

Автомат(銃)
Калашников(カラシニコフ)

と、通常の名詞はこのような形になるのですが、
「~の」という表現にするときには、男性名詞の後ろにаやяをつけて「生格」に変化させます。


книга(本)
Владимир(ウラジーミル)
книга Владимира(ウラジーミルの本)

Автомат Калашникова(カラシニコフの銃)

戦場で女性の名前を呼びたいなら、姓でなくて名前をつけたいですよね。
ナターシャとかカーチャとか。

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mat********さん

2017/9/1109:55:04

トカレフも正式名称はトカレヴァですよね。

カワイイですよね。

ドラグノフも正式名称はドラグノヴァです。

なんか抱き締めたくなっちゃいますね。

汗臭い兵士が戦場で頼りになる相棒です、やっぱり男の名前よりも女性の方がヤル気になりません。

もし質問主さんが自分の車なんかに名前を付けるとしたらやはり女性名をつけたくなりませんか?

カラシニコフもトカレフもドラグノフも設計者や開発責任者の名前から来ていると思いますがあくまでも銃の名前であって設計者とは違う物です。

そのような訳で男目線から女性として扱われた可能性がありそうです。


またもっと有りそうな可能性はロシア語の名詞には性があり、男性形、女性形、中性形が存在します。

ロシア語で銃器の類いがどの性別か手元に辞書がないのでわかりませんがもし女性であれば当然女性形に変化すると思います。

プロフィール画像

カテゴリマスター

kaz********さん

2017/9/1109:24:02

Kalashnikov(カラシニコフ)が設計した銃がKalashnikova(カラシニコバ)と呼ばれるのは、女性形ということではなく子音で終わる男性名詞の生格は末尾がаで終わるためコフ→コバと変化します。

tam********さん

2017/9/1108:20:04

ロシア語では銃は女性名詞ではないのかね・・・

うん、うん、そんな気がするよ!!

ロシア語では銃は女性名詞ではないのかね・・・

うん、うん、そんな気がするよ!!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる