ここから本文です

【スペイン語】発音しないHについて

syn********さん

2008/7/2423:37:52

【スペイン語】発音しないHについて

スペイン語でHは発音しないとのことですが、固有名詞の場合の扱いはどうなるのでしょうか?

例えば、
・「平野さん」という人名の場合⇒「Hirano」とすると、「イラノ」という発音になってしまいませんか?
となると「Jirano」になるのでしょうか?

そうなると、
「純一さん」という人名の場合⇒「Junichi」とすると「フンイチ」という発音になってしまうので、「llunichi」と
なるのでしょうか?

どなたか教えて下さい。

ちなみに私はNHKラジオ・TVでしか勉強していないレベルです。

閲覧数:
4,053
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

pol********さん

2008/7/2600:14:54

スペイン語圏で予備知識がない人が始めて「Hiroshima」のスペルを見たとしたら、まず間違いなく「イロチマ」と発音するでしょう。(本来のスペイン語にshiの音はありませんのでchiの音で代用されます)
だからといってスペルを「Jirosima」(発音はヒロスィマ)に変えたりは普通はしません。新聞の記事でもHiroshimaを使用しています。

ただし「Hiroshima」のように一般に知られた名称であれば正しい読み方も知られています。

古い話ですが、元ペルー大統領のFujimori氏が大統領になる前の無名だった頃はテレビなどで「フヒモリ」といわれることもありましたが、有名になってからは正しく「フジモリ」と呼ばれています。

習慣的に日本語の固有名詞はスペイン語でもヘボン式ローマ字表記が使われるようです。スペイン語話者にとって外国語の名称なのは一目でわかるので、「こう読むんです」といえば素直にそう読んでくれます。

質問した人からのコメント

2008/7/27 08:59:01

ありがとうございます。はやりローマ字表記でよいんですね。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

zoe********さん

2008/7/2522:40:22

固有名詞は普通に(?)ローマ字表記です。

Yukikoさんはジュキコさんと呼ばれたり、Hamadaさんはアマダさんと呼ばれることが多いです。
ある程度は仕方ない。。。ですが、友人になった場合やクラスでは、ユリコです、ハマダです、と言い直して
覚えてもらうようにしていましたね。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる