ここから本文です

イングランド人はアザールのことをハザードって言うんでしょうか?

アバター

ID非公開さん

2017/10/421:59:37

イングランド人はアザールのことをハザードって言うんでしょうか?

英語読みではハザードですよね?

閲覧数:
1,805
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dri********さん

2017/10/423:03:32

ファーディナンドはハザードって言ってますね。
https://www.youtube.com/watch?v=iG38cymi0h0

ついでに、ダビド・ルイスのことも英語読みしてます。

「アザール ハザード」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

nis********さん

2017/10/513:08:18

そうですよ。
ミッチェルはマイケル
ダビドはデビッドですね。

wkd********さん

2017/10/500:34:28

その通りです。
ちなみにアンリをヘンリー、中村俊輔をシュンスキナカム~ラと発音します。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる