ここから本文です

Facebookで知り合いじゃないけどネットサーフィンでたまたま見つけた時

アバター

ID非公開さん

2017/10/1520:00:27

Facebookで知り合いじゃないけどネットサーフィンでたまたま見つけた時

Facebookで見つけたを英語に訳すとfound in Facebookかfound on Facebookどちらが正しいですか?

ご回答よろしくお願いいたします

閲覧数:
31
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

xmt********さん

2017/10/1520:07:58

"found on Facebook"です。

"I found your profile on Facebook."

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2017/10/1520:15:09

    回答ありがとうございます
    ではFacebookで見つけた美女なら
    Beautiful girl found on Facebookになるんでしょうか?

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる