ここから本文です

香港のバンドbeyondの阿paulの「阿」とは、日本語にするとどのようなニュアンスな...

xiankamo2さん

2017/11/800:47:24

香港のバンドbeyondの阿paulの「阿」とは、日本語にするとどのようなニュアンスなのでしょうか?

阿は名前や名字の前に「阿○」のようにつけ、「○ちゃん」と言った意味というのはわかったので

すが、愛称ではなく芸名自体に阿がついているのが、現地ではどのような感じで用いられるのか疑問に思いました。
(台湾の歌手、張惠妹の愛称が阿妹なのは理解できる)
芸名自体に「ちゃん」がついているようなものと考えてよいのでしょうか?
日本でいうと、ワイルドだろーのスギちゃん的な少しユーモラスな感じの名前ということでしょうか??

閲覧数:
47
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

x_anego_xさん

2017/11/919:46:56

仰る通り「◯ちゃん」の意味ですが、スギちゃんのニュアンスとはちょっと違うかと思います…

ポールのキャラも愛嬌はありますが、芸人っぽいものでは無いですしね…

愛着、親しみをを込めて使っているのでしょう…

ポールは良い声でとても歌が上手いと思います。

大分昔の曲ですがポールがボーカルを取った「逝去日子」と言う曲が大好きです。

私も以前は卡拉OKで「海闊天空」を歌いましたよ。

あと「真的愛你」は名曲ですね。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2017/11/14 23:53:42

皆さまご回答ありがとうごさいました。
皆さまベストアンサーにしたいところですが、現地での実例あげてくださったx_anego_x様を選びたいと思います。
ありがとうごさいました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

xiaoxiu_wangさん

2017/11/801:51:06

阿paulという呼び名は、そもそも芸名ではなくて愛称ではないのでしょうか?最近は知りませんが、Beyond時代は黄貫中の名で活動していたと思います。

又、「阿~」はおっしゃるように「~ちゃん」の意味ですが、日本語の「ちゃん」が本来は子供にのみ使われるのですが、「阿」は成人した人にも使われますので、その場合は「~さん」という意味になります。従いましてスギちゃんのようなユーモラスな感じではなく、普通の親しみを込めた呼び方です。

私も以前はよくカラオケで「光輝歲月」や「海闊天空」を歌っていましたが、最近は高音が苦しくなってきたので「喜歡妳」を歌うことが多いです。
中国でもBeyondは今尚人気があり、カラオケで広東語を話さない人もカッコつけて広東語でよく歌っています。(私も同類ですが…)

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。