ここから本文です

結婚指輪にスペイン語で絆という意味のsazo もしくはlazoという単語を入れようと思...

oto********さん

2018/4/2213:10:09

結婚指輪にスペイン語で絆という意味のsazo もしくはlazoという単語を入れようと思っています。
入れ方: 自分のイニシャル lazo 相手のイニシャル

そこで調べたところrazoとlazoというスペ

ル違いでヒットしてきてしまい、どちらが正しいのか分からなくて困ってしまいました。

どなたかお分かりの方正しいスペルを教えて頂ければ幸いです。

急ぎで回答いただけると、非常にありがたいです

閲覧数:
21
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

kor********さん

2018/4/2213:29:52

Lazo が正しいです!

  • 質問者

    oto********さん

    2018/4/2221:35:38

    早々にありがとうございました!
    非常に助かりました。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる