ここから本文です

中性子星はその直径は数十kmしかないのに質量は太陽と同じくらいありますが、

riv********さん

2018/5/322:00:01

中性子星はその直径は数十kmしかないのに質量は太陽と同じくらいありますが、

この中性子星は質量こそ地球よりもはるかに大きいけれども体積は逆に地球よりもはるかに小さいのでやはり中性子星よりも地球の方がはるかにlargeになりますか。
(largeは主に面積、体積が大きいことを指し質量が大きいことはlargeとはあまり表現しない。)

閲覧数:
138
回答数:
6
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

abc********さん

2018/5/502:05:07

勿論そうです。
largeには見た目が大きいというニュアンスがあるので目に見えない質量よりも目で見える体積が大きいという意味合いが強いです。
例を挙げると通常は風船はパチンコ玉よりもずっと大きい物体と認識しますが勿論この理由は風船はパチンコ玉よりもその質量は小さいですが逆に体積ははるかに大きいためです。
したがって英語でもパチンコ玉よりも風船の方がはるかにlargeであると表現する筈ですし風船を地球、パチンコ玉を中性子星にそれぞれ置き換えて考えればそれとまったく同じことがいえます。

「質量とは」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

iru********さん

2018/5/510:43:42

大きいはlarge、big
重いはheavy、weighty
なのでは?

fut********さん

2018/5/510:35:14

質量【密度】が大きい(高い)と言う表現と、単純に『体積が大きい』との違いだと思います。

largeは『体積が大きい』と言う表現なのでは?

hir********さん

2018/5/323:25:43

見た目の大きさでは地球の方がでかいですね。
パワーは中性子星の方が遥かにでかいです。

fir********さん

2018/5/323:15:30

中性子星はcompact starとも呼ばれるくらいですから、一般には「小さな星」という認識です。

したがって地球の方がはるかにlargeです。

cho********さん

2018/5/322:25:04

中性子星は1立方cmあたり約10億トンもありますからねぇ。

"in" + 無冠詞名詞で"large"や"small"をさらに修飾できます。

The earth is much larger in volume but much smaller in mass
than a pulsar. = 地球は中性子星より体積ではずっと大きいが、
質量ではずっと小さい。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる