ここから本文です

よも苦しきことは候はじ と、

アバター

ID非公開さん

2018/5/1210:15:58

よも苦しきことは候はじ と、

すべて何の詮ありとも見えず候ふ
の現代語訳を教えてください。

閲覧数:
71
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

wat********さん

2018/5/1211:05:34

「まさか苦しいことはございますまい(ないでしょう)」と、
まったく何の甲斐があるとも見えません。

「詮」の意味は文脈によって変わってくると思います。


https://kobun.weblio.jp/content/

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

lie********さん

2018/5/1212:44:03

まさか遠慮せねばならぬようなことはございますまい。
なにもかもなんの甲斐があるとも思えません。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる