ここから本文です

最近欧米人の彼女ができました。

mac********さん

2018/6/1900:14:16

最近欧米人の彼女ができました。

私はとても彼女のことが好きです。
けれど一度もまだ彼女の口から好きと言われたことがありません。
人にもよると思いますが、ただの日本だけの彼氏なのか不安です。

どなたかそのような経験をしたことがある方、教えてください

閲覧数:
573
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

cla********さん

2018/6/1901:08:48

こんにちは。イギリスと日本のハーフの20歳女です。日本人はよく、I love you とかをすぐに言いますが、英語ネイティブの話者にとって、”love”はとても重い言葉です。家族、子供、本当に将来を見据えているパートナーにだけ、本当に大切な時にしか言いません。彼氏は、よっぽどのことがないとlikeです。そういった価値観があるから、日常的に家族以外の人をloveだとかを言う人はあまり海外では見ません。
貴方と彼女さんが英語で話しているのか日本語で話しているのかは分かりませんが、どの言語を話していても根本にある文化とか価値観は人によって出ると思います。もしかしたら彼女にとって、日本語の好きはloveと同じ意味なのかもしれません。

彼女の本意はわからないけど、もしかしたらこういうことかも。もしそうなら、彼女から将来”好きよ”と言われた時、その時は貴方が彼女にとって将来を見据えたパートナーとなったということでしょうね。
まぁ焦らずに!がんばって下さい(^ ^)

  • 質問者

    mac********さん

    2018/6/2323:15:08

    やっぱり、海外の方はそうなんですね!
    でも最近ちょっとずつ彼女も自分に愛情表現してくれるようになりました!
    love,と言われるようなたくましい男性になりたいと思います

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2018/6/25 09:43:38

皆さまBAなのですが、一番最初にしてくれたのでベストアンサーとさせていただきます。
彼女も遠距離にとても不安があるようですが、未来のことはわからないので、
今を楽しみたいと思います!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

lis********さん

2018/6/2318:48:49

それは普通のことじゃないかと思います。
アメリカのことは知りませんが、ヨーロッパでは、好きだとか愛してるとかいう言葉は男からいうものであって、女はそれを聞く方です。
うちの妻もヨーロッパの人ですが、自らは言いません。私は毎日何度も言います。もしあなたから言ってないとすると、向こうの気持ちが離れていくと思います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

chi********さん

編集あり2018/6/1913:48:11

彼女なんですよね?
単刀直入にDo you like me?
と聞けば良いでしょう。
Yes、I like youと答えてくれるでしょう。
欧米人は彼氏は1人ですよ。世界で1人です。
日本だけの彼氏という発想は日本人特有のですねw相手に対して失礼だからその考え改めましょう。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる