ここから本文です

and the decision we

kjl********さん

2018/6/2020:33:15

and the decision we

had to make during 2016 is what to sa?
about the Russian interference
and then what, if anything, to say
about a brand-new counterintelligence investigation of a small group
of Americans to try to figure out is
here any connection.

質問①

Americans to try to figure out is
here any connection.

この不定詞の主語はどこですか?

質問②

figure out の目的語はAmericans
ですか?

閲覧数:
12
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

cha********さん

2018/6/2021:56:38

①文脈からして、
we
ではないでしょうか。

②文脈からして、
a small group
ではないでしょうか。
(私たちが)見つけ出そうとしているアメリア人の小集団
(敵対スパイ活動をしている小集団)

ちょっと自信ないです。間違っていたら済みません。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる