ここから本文です

It's not your title that counts という英文があるのですが、どうもnotの位置が...

jun********さん

2018/6/2823:43:21

It's not your title that counts
という英文があるのですが、どうもnotの位置が納得できません。強調構文はというのは分かりますが、そこまで詳しく理解できていません。
ちなみに
i

t's your title that doesn't count
だと納得できます
どなたかできるだけ分かりやすくお願いします

閲覧数:
68
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

man********さん

2018/6/2823:46:31

It's not your title that counts.
ですと、「重要なものは、肩書きじゃない」

となりますが、

It's your title that doesn't count.
ですと、「重要でないもののは、肩書きだ」

という意味になります。

  • man********さん

    2018/6/2823:50:23

    補足しておきますと、

    It's not your title that counts.
    の方は
    Your title counts.「肩書きは重要である」という文章が元の文で、

    It's your title that doesn't count.
    の方は、
    Your title doesn't count. 「肩書きは重要でない」という文章が元です。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2018/6/29 06:22:33

なるほど、強調のされかたが変わるのですね。
ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

kor********さん

2018/6/2823:59:19

I am a teacher.

I am not a teacher.

誰でも知ってる文法です。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる