ここから本文です

ベストアンサー以外の回答

6〜8件/8件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

vit********さん

2018/7/1413:14:34

>CAさんに「オーロンティ、プリーズ」と言うと、 必ずオレンジジュースが出て>きます… 私の発音がものすごく悪いのでしょうか

機内での騒音、あるいは乗客が多いと、そのようなことがあるように思います。
ではどうすればよいかですが、中国のお茶なので、Chinese (oolong) tea といってみてはどうでしょうか。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

cal********さん

編集あり2018/7/1413:11:06

アメリカに住んでる人です。オレンジが鈍って聞こえます。
英語は表記と発音が一致しない言葉(ghoti問題https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti に代表されるように)ですから、普通にウーロンティーと発音します。そもそもヘボン式ローマ字日本語と英語にはかなり大きな隔たりがありますが、このケースの場合、あなたの発音はまさに、ヘボン式ローマ字日本語読み、と言ったところです。

日本語話者は母音5音と子音の組み合わせだけで全てを処理しようとするため、またそれをベースとしたものがヘボン式ローマ字であるため、日本人が無理に発音をそれっぽくしようとすると、こうした奇妙な事が起こり得るのですね。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

gar********さん

2018/7/1412:58:56

oolong の発音は「ウーロン」です。それも「ウー」は日本語より口を尖らせる発音です。
あと「ロン」をカタカナで発音するとRとして捉えられ、オレンジ(orange)と間違えられる可能性が高いです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる