ここから本文です

ベトナム語の堪能な方、翻訳にご協力をお願いします。 ベトナム旅行でgrabとい...

アバター

ID非公開さん

2018/8/1522:57:04

ベトナム語の堪能な方、翻訳にご協力をお願いします。

ベトナム旅行でgrabという配車サービスを使いたいと思っています。予約するとドライバーから位置確認の電話がかかってくるらしいのです

が、ベトナムで利用するSIMが通話不可です。電話に出ないとキャンセルにされてしまうことが多いようで困っています。

インスタントメッセージ機能で以下の文を送りたいと思います。どなたか翻訳頂けますと助かります。

『通話機能は使用出来ません。メッセージは受信できます。』

よろしくお願い致します。

閲覧数:
27
回答数:
2
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tri********さん

2018/8/1600:58:26

*訳文
Sim của tôi loại không nói chuyện được nhung gửi và nhận được nhăn tin. Xin cú đớn tôi được không.
私のシムは通話が出来ないタイプです、だけどもショートメッセージの送受信は出来ます。なので私をピックアップに来て下さい。

*備考
このショートメッセージ送れば会話が無くても来ますよ。私もグラブよく使います、面倒くさいのでメッセージだけも多いです。
ちなみにSIMカード通話出来ないデータ通信専用のタイプ、事情がよく分からない外国人が買わされてます、ひどい話です。

アバター

質問した人からのコメント

2018/8/16 23:01:37

ベトナム語の通話はしないでお迎えに来て欲しかったので完璧です。ありがとうございます。
他国ではアプリなどを利用して話していたので、通話は必要ないと判断していましたが早計でしたね!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

kun********さん

2018/8/1523:03:04

意味不明ですが、ベトナム語は書けないけど、ベトナム語は読めるのですか?
ベトナム語のメッセージ受信して、どうするのですか?
英語でと言うならわからないでもないですが。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる