ここから本文です

When members of one group can't get a conversation going with ~

アバター

ID非公開さん

2018/8/2518:16:54

When members of one group can't get a conversation going with ~

の訳が
「あるグループの人たちが ~ と会話をうまく進められないと」
となるらしいのですが、どうして
「会話をうまく進める」
という訳になるのかがわかりません。文法的に説明していただきたいです。

文章力不足で質問の意味が分かりにくいかもしれませんがよろしくお願いします。

補足答えてくれたかたありがとあございます。
追加で going with の意味はどこに入るのでしょうか?

閲覧数:
8
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hiy********さん

2018/8/2518:22:09

can't get a conversation
できない 取る 会話が
会話を取ることができない
会話をうまく進められない
じゃないでしょうか

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる