ここから本文です

英語でpensionと言えば、年金のこととなりますが、フランス語では、小さなホテルの...

zkr********さん

2018/9/1711:35:14

英語でpensionと言えば、年金のこととなりますが、フランス語では、小さなホテルのような意味になります。元々まったく別な語源なのでしょうか?

閲覧数:
52
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

sz_********さん

2018/9/1712:07:27

英語でpensionは年金、恩給という意味で、この他に下宿屋という意味もあります。フランス語でpensionは年金、恩給という意味と寄宿学校、食事付き宿泊、下宿という意味があります。pensionはフランス語から英語に入った単語ですが、元はラテン語で支払うという意味の動詞のpendo(ペンドー)に由来しています。
日本では洋風の民宿をペンションと言いますが、これもフランス語のpensionから入った単語です。

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

oce********さん

2018/9/1717:23:02

言葉は、時代の流れにより、どんどん、変わります。

すなわち、歌や映画などと同じで、はやりすたりがあります。

で、英語の、pension ペンション は、

現在も、英国の民間や国家機関で、使用しています。

意味は、年金、ですね。


で、その元となったフランス語の pension パンシオン ですが、

意味は、

1. 年金、ですが、もう、使われていないですね。

現在は、allocation を使います。

2. まかない付きの貸し部屋、ですが、もう、そんなのは聞かないですね。

生活 life style が、ここ50年ほどで、変わりましたから。

すなわち、建物も、60年代に、旧建築から新建築に変わりましたが、

奇妙に、一致していますね。

3.で、ホテル関係の用語だと、 pension は、3食付、ですが、

(= en pension complète ) これは、滞在型の宿泊施設に多いですね。

4.いわゆる、学校給食、ですね。

vet********さん

2018/9/1716:10:26

英語にも年金以外でpension という単語があります。

但し フランスや他のヨーロッパ諸国にある 宿 食事を提供する小さな
ホテルのようなもの という説明になっています。

mon********さん

2018/9/1711:41:14

もともとはフランス語でも「年金」を意味するようです。

年金生活者が空き部屋を利用して宿泊施設を提供するようになったことから、いまの「ペンション」の意味が出てきたとのことです(ブリタニカ国際大百科事典)。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる