ここから本文です

英語の倒置構文なのですが、 否定語を伴う目的語が文頭に出ると倒置が起こり、否...

flo********さん

2018/9/2910:32:15

英語の倒置構文なのですが、
否定語を伴う目的語が文頭に出ると倒置が起こり、否定語を伴わない目的語が文頭に出ても倒置は起こらないと聞きました。

画像の293aの例文ですが、
Such a big

fire have I never seen.
とあるように、
否定語を伴わない目的語が文頭に出ても倒置が起こっているのですが、これはなぜでしょうか。
英語に詳しい方ぜひ教えて頂けると幸いです。

倒置,目的語,文頭,否定語,倒置構文,I'm not Chinese,Neither am I

閲覧数:
45
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tro********さん

2018/9/2911:06:18

倒置が起こるケースはかなり多く,10通り前後あります。あなたがお書きの「否定語を伴う目的語が文頭に出ると倒置が起こり,否定語を伴わない目的語が文頭に出ても倒置は起こらない」というのはそのうちの1つにすぎないうえに,後段部分が誤っています。否定語を伴わなくても倒置が起きることがあるからです。ただし,否定語のない目的語を前置して倒置する場合,その目的語に意味を強める語句が含まれている必要があります。あなたの文ではsuchがそれに相当します。文意からわかる通り,火事が非常に大きなものであったことは明らかですから,suchは意味を強調していると言えます。また,強意語句でなくとも特別な語句が含まれている場合に倒置されることもあります。もっともこれは高校水準の英語ではあまり一般的な話ではありません。あなたとしては,必ずしも否定語を伴わなくても倒置が起きることがあると理解しておけばよろしいかと思います。

質問した人からのコメント

2018/10/4 01:45:28

詳細な説明、ありがとうございます!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ton********さん

2018/9/2911:11:58

Such a big fire have I never seen.
通常は、I have never seen such a big fire.となりますが、「そんな大きな火は、見た事が無いよ!」と、驚いたので倒置したのです。
感情を強調する時には、倒置する事が良くあります。

“I’m Japanese.” ぼくは日本人だよ。
“So am I.” ぼくもそうさ。

“I’m not Chinese.” ぼくは中国人じゃないよ。
“Neither am I.” ぼくだって中国人じゃないよ。

“I have been to Hawaii.” ぼくはハワイに行った事が有るんだ。
“So have I.” ぼくだって、有るよ。

ご参考になれば幸いです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる