ここから本文です

エントランスでは写真撮影OKですが、展示室内はNGです。

アバター

ID非公開さん

2018/11/2413:08:48

エントランスでは写真撮影OKですが、展示室内はNGです。

は英語でなんと言いますか??

閲覧数:
38
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

han********さん

2018/11/2413:54:04

言うなら、 Photographs are allowed in the entrance but please do not take photography in the exhibition.

書くなら、Photographs are allowed in the entrance, however are not allowed in the exhibition.

exhibitionは美術品などに使われます。
お店の商品などでしたらdisplay roomでよいと思います。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

gen********さん

2018/11/2414:04:39

NO PHOTOS
⦅OR VIDEO⦆ ---- ビデオも禁止の場合は付ける
ALLOWED
⦅INSIDE⦆ ---- 部屋の前にはこれを付ける:展示室の中にはこれを付けない


エントランスには置かなけれいいです。

* 欧米の看板を参照しました。

bru********さん

2018/11/2413:41:32

エントランスはOKて言う必要あるんでしょうか?日本的『ガラパゴス親切』だと思います。中で撮るなと言えばいいだけで、あとは自由なんだから。そんなことより、カメラもダメだし、ヴィデオもダメと言った方が良いと思います。

The use of cameras or video equipment inside is prohibited.

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる