ここから本文です

英文の翻訳をお願いします。 と或る海外のイラスト投稿サイトでブクマ&フォロー...

ele********さん

2019/1/922:12:56

英文の翻訳をお願いします。
と或る海外のイラスト投稿サイトでブクマ&フォローしたところ、この様なコメントが届きました。

Thanks for liking my work enough to keep watching.
I'm glad someone does...
After all what is art without spectators?

And above all, watch with glittering eyes the whole world around you because the greatest secrets are always hidden in the most unlikely places. Those who don't believe in magic will never find it.

大まかな意味は分かるのですが、イマイチ翻訳に自信がないので的外れな返信をしてしまいそうなので、どなたか英語力に自信のある方に正確な翻訳をして頂けると助かります。

閲覧数:
33
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2019/1/922:48:53

じっくり見てイイねしてくれてありがとう。嬉しいです。やはり、見る人がいない芸術は何だろう?

とりわけ、ギラギラした眼で世界中を見て、何故なら素晴らしい秘密はいつもありそうにないところに隠れてるから。魔法を信じない人には決して見つけられない。

what is art...の部分は
やっぱり見てくれる人がいないとね。
という意味なのか??
ニュアンスがわからなかったです。すみません…

質問した人からのコメント

2019/1/14 20:41:52

皆様、ご回答有難う御座いました。m(_ _)m

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

fel***さん

2019/1/923:42:15

ボクは小学生でしゅが…

デジタル線画の神としゅて 絵画カテに君臨しゅる"ボクは小学生"

海外カテで 唯一の東大早慶大卒のプロイラシュトレーター

英語カテの元カテマシュマロでしゅよ

"じっくり ボクの作品を見てくれて シャンキュウ
こういうヒトがいてくれて嬉しいでしゅう。

結局 芸術家って見てもらえてナンボでしゅよね。
加えて チュミを取り巻く世界を ギラちゅいた目で見てこしょ
予想だにしゅない場所の背後にある秘密を発見出来るでしゅ。

魔術の存在を信じないものには、しょれは永遠に発見出来ないだろ?でしゅ。"

オマケ絵ちゅきい!

ボクは小学生でしゅが…

デジタル線画の神としゅて 絵画カテに君臨しゅる"ボクは小学生"...

Yahoo!知恵袋 特別企画

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる