ここから本文です

IKnow! の例文 I always feel tired in the morning. 私は朝はいつも疲れている...

yui********さん

2019/1/2508:22:19

IKnow! の例文
I always feel tired in the morning.
私は朝はいつも疲れている。

I feel tired every morning. だとどの様なニュアンスの訳になるのでしょうか?
in the morning の the

morning は名詞ですが、every morning は副詞として使うのでしょうか?それとも in every morning ですか?

閲覧数:
19
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

luk********さん

2019/1/2511:52:51

I always feel tired in the morning.
I feel tired every morning.

のニュアンスの違いを敢えて解説すると、
一つ目は「いつも」に重きがあるでしょう。
2つ目は「毎朝」にあります。

every morning, every day, every night, every Sundayには
in や on は使用しません。副詞的な使い方ですね。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ing********さん

2019/1/2512:53:55

>私は朝はいつも疲れている。
元の日本語が(疲れを)感じるとは言ってないので
英語でも簡単に
I'm always tired in the morning.
でどうでっしゃろ。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる