ここから本文です

英語で、「この映画は、今まで私が見てきた中で、一番感動した映画です。」ってな...

アバター

ID非公開さん

2004/12/1910:54:21

英語で、「この映画は、今まで私が見てきた中で、一番感動した映画です。」ってなんていえばいいでしょうか?

閲覧数:
3,435
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2004/12/1910:56:35

This movie is the most impressing movie I have ever seen. または、I am most impressed by this movie.

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

アバター

ID非公開さん

編集あり2004/12/1911:00:31

This is a most impress movie that I have ever seen.
じゃない?
現在完了と、関係代名詞のミックス。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる