ここから本文です

グリアの英語での書き方 radial glia、microglia など、いくつかのグリアがあると...

tk1********さん

2019/3/2011:21:35

グリアの英語での書き方
radial glia、microglia など、いくつかのグリアがあると思います。
一般的にはこれらのグリアは単数も複数も 〜glia と表現するのが一般的でしょうか。

たまに複数形の s をつけている表現や、glial cells としている場合も見かけますが、これらはマイナーと考えて差し支えないでしょうか。

閲覧数:
30
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

wei********さん

2019/3/2210:26:52

一般的に、Glia(Neuroglia)は(形は単数形で)複数扱いの名詞(sは付けられない).Glia are---; microglia are ----; neuroglia include---という使い方をしています.文法的にはNoun of multitude(police, peopleのようなsが付かない名詞)に分類されるのではないかと思います. Gliaを構成する細胞にはいろいろな細胞があるので、細胞について何かを述べたいときは、a glial cell, glial cells, radial glial cells, microglia cellsとしてcountable nounの形にして扱っている.

  • wei********さん

    2019/3/2215:56:55

    microglia cellはミスタイプ.microglial cellに訂正します.

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2019/3/26 15:43:16

ありがとうございました。大変参考になりました。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる