ここから本文です

中国語で何と言えますか?

the********さん

2019/3/2112:19:27

中国語で何と言えますか?

「自分の心がテレビやインターネットからの悪い影響を受けないようにしなくてはなりません。そのために、自分の「良心」を、いわば、都市の城壁の上に立つ「見張りの者」ようなものにする必要があります。その「良心」という「見張りの者」によって、心に悪い影響が入ってくるのを見張らせる必要があります。そのようなイメージで自分の心を守る必要があります。「良心」という「見張りの者」がサボったり居眠りしたり遊んでいたり鍛錬されていなかったら、私たちの心は悪い影響にすっかり影響されてしまうでしょう。」

閲覧数:
19
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

aki********さん

2019/3/2622:40:05

自己的内心必须避免受到来自电视及网络的坏影响。为此,自己的这颗善良的心,有必要成为如同站在城市城墙之上的守望者。这个名为善意之心的守望者必须守护内心不受坏的影响。要是这个名为善意之心的守望者偷懒了,游手好闲了,或者没有继续锻炼的话,我们的内心最终就会受到恶劣的影响了。

こう書けば意味を伝えるはずだと思います。ご参考まで(^^)

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる