ここから本文です

遠距離恋愛中の彼からのメッセージです! 翻訳機能を使ってもイマイチわからない...

hap********さん

2019/3/2710:00:16

遠距離恋愛中の彼からのメッセージです!
翻訳機能を使ってもイマイチわからないので、よろしければ訳してください!

Tesoro bello si passeremo da Suez molto lavoro credimi con nave nu

ova mi manchi

この質問は、mag********さんに回答をリクエストしました。

閲覧数:
20
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

unc********さん

2019/3/2800:41:20

あなたがスエズを通る美しい宝物、

多くの仕事はnu船で私を信じます

あなたがいなくて寂しいです。

英語変換してみましたが、

上記の「多くの仕事はnu船で私を信じます」

此れが不可解ですね。

でも、

貴女を恋しいという思いは本当のようですね。


がんばってくださいね。

  • 質問者

    hap********さん

    2019/3/2801:12:06

    unc様
    教えていただきありがとうございます!
    言葉の壁や時差、文化の違いなどなど、辛いこともたくさんありますが、まだ彼のことを好きでいてもいいみたいですね!

    少し心が軽くなりました!

    ありがとうございます!

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

「mi tesoro」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる