ここから本文です

初歩的な英語の質問です。

jak********さん

2019/6/2601:44:14

初歩的な英語の質問です。

Thank you. に対して、通常は You are welcome. でいいのでしょうが、昔、中学生くらいの時の参考書に、その他に Not at all. という言い方も併記されていたような記憶があります。
先日、文字チャット中、外国人(英語が第二外国語)の Thank you. に対して中学時代を思い出してこの Not at all. と返したところ、「え?なに?どういうこと?」みたいな反応をされて困りました。考えてみると、最近の英会話参考書では、ほとんど Not at all. という返答の例が書いていないように感じます。実際のところはどうなのでしょうか? 最近の英会話では、Thank you. に対して Not at all. という言い方は廃れているということでしょうか?

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
41
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sug********さん

2019/6/2720:43:32

私見というより、私の経験です。「あまり聞かない」ですね。

"You are welcome."は、"very formal"で、日常会話レベルでは聞いたことがありません。

"Not at all"は、"formal"なのかもしれませんが、"Do you mind...?"で始まる疑問文ではしょっちゅう使います。個人的には、これではなく、"No problem"を使います。アメリカではこれしか使いません。

一般的に、"Not at all."というのは、「まったく気にしていないから」というような意味合いで、「手数をかけたときの感謝の言葉」に対していう表現です。だから、"No problem."や、"British"なら、"No woorries."を頻繁に聞きます。さらに、女性に手を貸して、"Thank you."なら、”Pleasure is mine."や"(It's) my pleasure."は定番です。

こういうのもあります。「こちらこそありがとう」と言う場合には、"Thank YOU."というように、"you"にストレスを置く言い方もあります。

「こちらこそ」という表現は色々ありますから、使い分けてみてください。

参考になれば幸いです。

  • 質問者

    jak********さん

    2019/6/2801:46:08

    色々お教えいただき、目からウロコです。
    No problem. ですか、なるほど。No worries. というのは初めて聞きました。It's my pleasure. は、そう言われてみれば昔NHKのテレビ英会話で出てきた記憶がよみがえりました。YOUとストレスを置いて返すのも実践的ですね。
    とても参考になりました。ありがとうございました。
    あと3日ほど待って他に回答がなければ、この回答をBAに選びたいと思いました。

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2019/6/30 11:58:39

You are welcome. も formal な部類に入るとは意外でした。外国人と気軽に会話できる環境にいてこそ体験できるお話ですね。参考になるとともに、うらやましく思いました。ご回答ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

col********さん

2019/6/2606:27:02

言葉の使い様、使われ方はその場によりけりだと思いますね。
Thank you.に対して、場合によっては「とんでもない」というNot at allがピッタリくる場合が当然ありますよね。双方の間で。
それから自身の場合の経験では。Don't mention it.と言われたこともあります。これも意味的には、「とんでもない」ということで。

あなたの場合文字チャットの中でということなのでどういう理解の相手なのか分かりにくいところもありますが・・・・・。通常の実際の会話においては、その時に自然に出てくる言葉でありますのでね。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ful********さん

2019/6/2601:58:33

You're Welcome.とNot at all.はどちらもThank you.などに対して受け答えの表現として使われるものですので問題ありません

ですが、Not at all.は昔使われていたフォーマルな言い方で、今はほとんど使われなくなっているので不思議に感じられたのだと思います

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる