ここから本文です

女の子の名付け

アバター

ID非公開さん

2019/6/2821:03:24

女の子の名付け

「芽愛」にめありちゃんと言う名前はおかしいですか?

“まだ小さな芽を大切に育てていずれは大きな愛に変えて欲しい”
という意味を込めて夫婦で考えました。

ですが親戚一同に反対されてしまいました。。

補足ちなみに夫はアメリカ人です

閲覧数:
82
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mim********さん

2019/6/2821:24:11

かわいいです!!!

ただ、その漢字をみて「めあり」ちゃんと読める人はいないと思いますが...
旦那さんがアメリカ人だということは娘さんはハーフ?になるのでしょうか?アメリカにもいる名前だと思いますし、海外に行ったらメアリーって呼んでもらえそうで良いと思います!

私自身、名前が当て字で、今まで誰一人漢字を見て読めた人はいないですが、きちんと読みを説明すれば良いだけですし(ちょっと手間ですが...)、別に不便だと思ったり苦労したことはないので大丈夫だと思いますよ!

可愛いお名前だと思います!

アバター

質問した人からのコメント

2019/7/1 00:20:53

ありがとうございます(^ ^)
肯定意見を頂いて少し安心しました。
親からあげる初めてのプレゼントはこだわりたいと思っていたのでやっぱり「芽愛」ちゃんのままにしました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

pyi********さん

2019/6/3016:45:53

まあハーフならメアリって名前もありかもだけどその漢字では…読めないな。リに当たる漢字もう1つ加えたほうがまだ読めると思う。

sar********さん

2019/6/2914:46:17

「芽愛(めあり)」だと読み仮名なしでは読めないですね。
「めあり」という名前にしたいのならもっとすんなり読める漢字にした
方が良いと思いますよ。
「芽愛」だと「めあ」と読んでしまいそうです。

ご主人がアメリカ人ならいっそのことカタカナにしてはいかがでしょう
か。誰にでも読めるし書きやすいです。

あと余計なお世話かと思いますが、英語の「Mary」と日本語の「めあり」
では発音が違うような気がします。
イギリス人やアメリカ人の歌手が歌っているのを聞くと「めあり」という
より「めーりー」に近い発音に聞こえます。

mar********さん

2019/6/2821:46:49

オカシイと気づかないなら重体ですね。
変な漢字にしないでカタカナにすればいいのに。もしくは「メアリ愛」みたいなミドルネームにするか。
その響きを漢字にするのは無理だと思います。

ayu********さん

2019/6/2821:30:05

その字では、読めてもメアちゃんですね。愛に「アリ」なんて読みはありませんので。

ハーフなら片仮名でも良いのでは?無理矢理な字にするよりは良いと思います。

blu********さん

2019/6/2821:13:19

親戚一同に一票。


おかしいし読めないよ。。。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる