ここから本文です

ボウリングでは「打つ」というのはな~んで? 良いスコアが出ていることを「打...

アバター

ID非公開さん

2019/7/1016:23:44

ボウリングでは「打つ」というのはな~んで?

良いスコアが出ていることを「打ってるねー」とかいいます。

閲覧数:
69
回答数:
8

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

忍者の手裏剣は「打つ」といいます。

手裏剣の一般がイメージするものに
「十字手裏剣」がありますが、
それをオーバースローで投げる事を
「本打ち」と言います。
サイドスローは「横打ち」です。

あと、棒手裏剣という「ペン」型の
手裏剣を投げる際に、回転させずに
投げることを「直打」(ちょくだ)、
ドリル状に回転をさせながら投げる
方法のことを「回転打」と言います。

多くのマイボウラーは「回転打」を
しているということになりますね^^

なにかの目標物を狙って当てるように
投げることを「打つ」と言うのです。
古武術の世界では使う言葉のようです。

先の回答者さんが「ボウリングブーム」
の頃にはなかったそうですから、
誰か古武術にたしなみがある人が
ボウリングの世界に持ち込んで、
それが定着したのでしょう。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

質問した人からのコメント

2019/7/14 11:38:02

皆さま回答ありがとうございます。

アメリカのボウリングを動画で見ていて
「打つ」にあたるような表現が出てこないことと、
ストライクには打つという意味もありますが、
辞書によってはそれを掲載していないものもあります。
もしかしたらボウリングで打つということから
取り入れた辞書があるのかもしれません。

そしてここは日本なので、
誰かが忍術の「打つ」と取り入れたのかもしれません。

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/7件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

プロフィール画像

カテゴリマスター

2019/7/1117:52:28

私も29年前は言ってなかったと思うのですが、いつごろかは調べきれませんでした。
ただ、strikeの意味を調べたところ
https://ejje.weblio.jp/content/strike
意味として「打つ」って意味がありますね。

おそらくこの意味を日本人が独特に言ってるんでしょうね。
英語ではstrikeを使うでしょうし(笑)。

strikeがでる <-- 打ってる
たくさんstrike <-- たくさん打ってる
これらが入り混じって「打ってるね~」がストライクがいっぱいある、なので高得点となったのではないかと考えられます。

後は○○打ち、たとえば3人打ちは3人で1ゲームを意味します。
そこからボウリングしてることを打ってるということなのでしょう。
これも結局目的がストライクを取ることから、○人打ちって変化したんではないでしょうか?

確か、須田開代子さんが解説してたTVの事は打つなんて言っていた記憶がないです。
40年くらい前ですね^^;;。

kws********さん

2019/7/1111:18:47

strike【打つ】からきているのだと思います。
高得点を出すには連続ストライクが不可欠ですから。
「打ってるねー」は、「ストライクを出してるね」と同義かと思います。

プロフィール画像

カテゴリマスター

djs********さん

2019/7/1110:13:54

確か、得点が高い事とか人数とかで使いますよ。
私は得点が高い方でしか使いませんけど。

hsn********さん

2019/7/1100:01:24

検索してみたら英語ではshootが多く使われていました。
したがって「撃つ」が「打つ」になったものと推測されます。「打つ」(hit)には「撃つ」の他に「命中させる」という意味があるので、しっくりきたのかも知れません。

プロフィール画像

カテゴリマスター

tig********さん

2019/7/1017:14:47

打つ・・・野球のHITを連想。
叩く・・・ゴルフの大たたきを連想。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる