ここから本文です

スペイン語の質問です

アバター

ID非公開さん

2019/7/1219:04:02

スペイン語の質問です

¿Qué le recomienda Isabel a Maria?

この文章の「le」はどこから出てきたんでしょうか?

この質問への回答は

Se la recomienda "volver".
(volverは映画の名前だそうです)

でも大丈夫ですか?

閲覧数:
27
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nuo********さん

2019/7/1305:10:51

スペイン語を学び始めた人なら誰でも引っかかる問題ですね。
私はこの説明が分りやすかったです。

「Comprar」買うを使って

Le compro un reloj a(para) mi hijo.
私は息子に腕時計を買う。

なんだ、この最初のLe は!??
¿Qué es esto, le? これなんですか?と
オリフィリア先生に聞いた

すると、人が間接目的語の時の紛らわしさや、
あいまいさを避けるために、動詞の前に
Le(またはles)置いて、
この文は間接目的語に人が来るよ、
ということを明瞭にする文法形式だそうです。

この目的語の形式そのものが、日本語にもないし、
英語とも全然違うのでなじみがないのだけれども、
この「le用法?」はいよいよ馴染まない!
と言ったところで話は始まらないので、
理屈はわかったところで、
いつものように使って慣れるしかないと自分で納得。

このle の例文をいくつか

Le doy el denero a mi amigo.
(友達にお金をあげる)

Yo les recomiendo a ustedes esta película.
(この映画をあなた方に薦める)

La profesora les explica a sus alumnos el ejercicio.
(先生は課題を学生たちに説明する)

Les regalamos a los niños caramelos
(キャラメルを子供に与える)
http://www.langland.co.jp/spanish/column/column-spanish-master16.ph...

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q132098086...


¿Qué le recomienda Isabel a Maria?
「イサベルはマリアに何を勧めますか。」

と尋ねているので、返事は、

(Ella) le recomienda "Volver".
「彼女に『帰郷』を勧めます。」

などとなります。

"Ella le recomienda" site:es
https://www.google.com/search?q=%22Ella+le+recomienda%22+site%3Aes&...

『ボルベール〈帰郷〉』(Volver)は、2006年のスペインの映画。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%83%AB%E3%83%99%E3%83%BC%...

スペイン語を学び始めた人なら誰でも引っかかる問題ですね。
私はこの説明が分りやすかったです。
↓...

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

iid********さん

2019/7/1522:07:22

スペイン語の魅力について語ります。

魅力:
r のときの音が巻き舌で なんとなくラテン系の陽気な感じがありますね。
一応どこの国でもあることはあるんですが、音楽がある。 ( アラビア語での音楽もあるとは思うんですが、
日本でだと入手しづらい。Amazon とかで直輸入とかになりそう。 スペイン語だと、
意外と昔から日本に入っていたのでYouTube なんかでも見れますし。 )
私は Rap系が好きなので スペイン語だと、Chicano系っていう 中南米のヒスパニック( スペインとかからの移民とか )
がやる音楽もありますし。

私自身は英語がメインで、特にアメリカ英語が好きなので、アメリカは 北米 + 中米 + 南米 でできていて( 厳密にはもっとありますが。 ) 中南米ではスペイン語や ポルトガル語を話す方
が多いということでチャレンジしてみようかなっていうのがきっかけですね。
あとは、英語にはない感覚 ( 動詞が主語によって極端に変わるとか。 ) があったりして、驚くこともありますね。( 意外と面白い。 )

勉強方法について:
スペイン語だけでなくて他の言語にも言えることですが。
私としては、
主語 + 動詞 + ....
みたいな基本的な文法をやって、
その都度語彙を増やしていく感じでしょうか。
スペイン語は 英語と比べると動詞の活用がかなり多いのでそこが厄介ですが。

私がやっている方法としては、
まず 単語や熟語などの語彙、文法 を暗記して、
それを使って例文を作ってみたり。
一回、二回だけじゃなくて、暇な時にでも、
自分の考えや感覚、気分、興味のあるもの、
自分の身内のことなどをスペイン語でやってみたり、
○○ってスペイン語だとどういうのかなとか。
って感じで、とにかく使う感じでしょうか。

あとは日記をスペイン語で綴ってみるとか、
レポートをスペイン語で書いてみるとか、
ニュースをスペイン語で聞いてみるとか、
いろいろありますよ。

http://ecc.iroqs.com/spanish/miryoku/

日本語での検索等はできませんが、英語さえ読めれば
使いやすいです。

English - Spanish

ってあるところを変えると

英語からスペイン語
スペイン語から英語
スペイン語の活用表
フランス語からスペイン語
....

といろいろ応用ができます。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる