ここから本文です

英語 映画の字幕の効果で質問です。 音声を日本語で字幕を英語にすると、効...

vsk********さん

2019/7/1923:56:35

英語

映画の字幕の効果で質問です。

音声を日本語で字幕を英語にすると、効果ありますか?

その逆で
音声英語で字幕日本語では映画館みたいに家でもよくやりますが、あまり効果がない

ような気がします。

閲覧数:
39
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gon********さん

2019/7/2003:49:32

アメリカ在住(25年以上)です。
私も英語でいろんな苦労をした人のうちの一人です。
映画を観て英語学習をするという方法も独学でやりました。
そんな私の個人的な意見を述べると、あまり効果は無いと思います。

英会話をする場合、「聞いた英語を頭の中で日本語に訳してから理解する」という事をやっていると、会話について行けません。

したがって「英語を英語のニュアンスのまま理解する」という事が必要になります。
説明がややこしいのですが、私の場合、「日本語モード脳」と「英語モード脳」みたいなのが分かれていて、英語で会話するときは自然と「英語脳」に切り替えます。(実際に物理的に分かれているわけではないと思いますが、感覚的にそんな感じです)

たぶん、英語の母音と日本語の母音が違う為、それぞれの言語を同時に会話で使用するのが難しいのだと思います。(私は同時通訳をしている人を本気で尊敬します)

ですから、英語の音声を日本語で字幕にして観るのは、あまりお勧めできません。

会話というのは、どんな言語でも繰り返し聴いて、それを発音して覚えます。
赤ん坊や子どもが親とつたない言葉で繰り返し単語レベルで会話して、会話を学習していきます。
同じように、もし聞き取れなかったとしても、英語の音声で繰り返し聞いて、なんとなく聞き取れるまで慣れる必要があります。(私はそれが「英語モード脳」の構築なんだと思います)
この「英語モード脳」の構築ですが、個人差はあるでしょうが、時間はかかります。一朝一夕で築けるものではありません。
3年かかったとしても、「3歳の子供と同じ言語能力」かそれ以下だと考えて下さい。実際は5年~10年かかるでしょう。(私の場合はもっとかかりました)

補助として「英語字幕」を表示しても良いとは思いますが、基本は英語音声でないと意味がないと思います。

  • 質問者

    vsk********さん

    2019/7/2010:09:16

    ありがとうございます。4技能を満遍なく高めたいと思います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる