ここから本文です

inとintoの使い分けが分かりません。

アバター

ID非公開さん

2019/10/221:09:12

inとintoの使い分けが分かりません。

run in the〜
run into the〜
の場合は〜で走るのか、〜へ走るのかと云う違いがあるのは分かります。しかし
Our company got into difficultiesと
We were caught in traffic jamでは
ほぼ同じように感じられるのに使い分けられていて、よく分かりません。

閲覧数:
13
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

msq********さん

2019/10/221:52:01

in の中に
into の中へ

の違いです。
動作の方向性があるのがinto

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

2019/10/300:26:02

Our company got into difficulties「我社は困難に直面しようとしていた」(運動、連続)
悪い状況が1から始まって、2,4,・・と段々に。

We were caught in traffic jamで「我々は交通渋滞に巻き込まれた」(状況、点)
高速に乗った途端、渋滞に巻き込まれた。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる