ここから本文です

日本人がウンベルト・エーコの薔薇の名前を読んでも楽しめますか?ヨーロッパ人に...

lin********さん

2019/11/2500:13:45

日本人がウンベルト・エーコの薔薇の名前を読んでも楽しめますか?ヨーロッパ人に向いてそうな印象ですが。

閲覧数:
188
回答数:
5
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2019/11/2700:22:24

キリスト教史、教義解釈の歴史、云々のところは全くの同意見ですし、私自身力づくでねじ臥せて読んだ部類です。(新ミュンヘン娘さん、勝手に引用してすみません)
ですが、この力業こそが、多かれ少なかれ西洋文学を読む際に必要な能力、アビリティだと思います。多少濃いめの作品に出会ったとしても、取りあえず読んでみることです。
で、本番はここからです。lin********さんの質問からは多少ズレるかもしれませんが、無関係と言う訳でもないので述べさせていただきます。

エーコは哲学者であり、記号論学者でもあります。
しかし「薔薇の名前」にせよ「フーコーの振り子」にせよ小説というかたちで世に送り出しています。これすなわち、多分に "読ませたい願望" を内包している証拠でしょう。(事実、エーコは童話作家としての顔も持っており、日本語訳もいくつか出版されています。)エーコの小説は確かに簡単ではありませんが、だからといって「おらおら、お前たち無智な凡人が読むんじゃねえぞ」的なオーラは微塵も感じませんでした。
そこで何が言いたのかというと――。
ここで記号論、持ち出しますか?あの手この手、もとい、コノテーションとデノテーションが日本人には理解出来ないんですか?この発言で貴方は日本人全員を敵に回したことになりますが。(この表現はコノテ、デノテ、どちらでしょう?)もっと小説,読んだほうがいいですよ。。コノテもデノテも腐るほど出て来ますから。このカテで回答する時はバルトとかソシュールがじゃなくて、漱石かドストエフスキーでも読んだほうがいい、と思いますけどね。

例:「わたし、きれい?」
「いいえ」
これがデノテーション(外示)

「わたし、きれい?」
「鏡見てから訊け」
これがコノテーション(共示)

lin********さん、難しいといわれている小説を、わざわざ難しく読む必要はありません。読んだ後に何か感じれば煎じ詰めてもいいし、詰まらなかった、判らなかったのなら打っちゃって置けば良い。まず読んでみることです。雑音は気にしない方がいいです。でないと、「不思議の国のアリス」(キャロルは数学者です。しかしフェルマーの最終定理を知る必要はありません)も「指輪物語」(トールキンは言語学者です。ですが膠着語と屈折語の分布を考える必要はありません)も読めなくなってしまいますよ。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2019/12/1 17:35:28

皆さん回答ありがとうございました。読む気になりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

プロフィール画像

カテゴリマスター

2019/11/2521:18:07

読者を選ぶ本です。

映画『薔薇の名前』が日本でヒットしたとき、一時日本でもこの本がベストセラーになりました。そして半年後くらいから古書店に新品に近い『薔薇の名前』が並ぶことになりました。

良く言えば知的冒険の書、悪く言えば非常に衒学的な書です。
映画にもその片鱗はありましたが、映画ですから娯楽性を損なわない程度でした。ですから、映画を観てちょっと勉強になるおもしろいミステリーと思い込んで購入した人は、最初の数ページ、せいぜい数章で投げ出したと思います。

読了できた人は、キリスト教史、教義解釈の歴史についてある程度の基礎知識のある読書人か、わからないところはすっ飛ばして力づくでねじ臥せるタイプの、剛腕型読書家のみです。
前者のタイプはとくに日本では少ないでしょう。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

tkg********さん

2019/11/2517:25:11

「薔薇の名前」という題名そのものの意味を理解するのに、歴史やキリスト教の事を知らないと難しいそうです。しかも、長編ですね。

ただ、ショーン・コネリー主演の映画版は、難しい理屈抜きで楽しめるから、小説を読む前にこの映画で、物語の背景を知っておくと良いかもしれませんよ。
https://www.youtube.com/watch?v=GyaDwdiJaZM

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

ID非公開さん

2019/11/2515:00:18

読んだけど印象に残っていません。翻訳が悪かったのかな。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

kie********さん

2019/11/2507:24:35

ほとんどの日本人には楽しめません。欧米人向きです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる