ここから本文です

「Aは中指をたてて、Bにむかって「ファックユー!」と侮辱した。」という文を英文...

ver********さん

2008/12/2508:03:19

「Aは中指をたてて、Bにむかって「ファックユー!」と侮辱した。」という文を英文に訳してもらえませんでしょうか。しょうもない質問をお許しください。

閲覧数:
300
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gar********さん

2008/12/2518:16:59

・○○に中指をたてる: raise/show ○○ a stiff middle finger, give ○○ the finger, flip ○○ the bird
・侮辱する: affront, slander, insult, dog
【訳 例】
→Raising/Showing B a stiff middle finger, A affronted/slandered
him saying"Fuck you!"
→Giving B the finger, A put a slur on him saying"Fuck you!"
→Flipping B the bird, A dogged/insulted him saying"Fuck you!"

質問した人からのコメント

2008/12/25 21:31:54

降参 わかりやすい解説いただきありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる