ここから本文です

hilary duff の wake up という曲の日本語訳をおねがいします!!! すこし、い...

kana69693さん

2009/2/119:32:28

hilary duff の wake up という曲の日本語訳をおねがいします!!!
すこし、いそいでまーす><

歌詞です!!

There´s people talking
They talk about me
They know my name
They think they know everything
But they don´t know anything
About me

Give me a dance floor
Give me a dj
Play me a record
Forget what they say
Cause I need to go
Need to getaway tonight

I put my makeup on a saturday night
I try and make it happen
Try to make it all right
I know I make mistakes
I´m living life day to day
It´s never really easy but it´s ok

Wake Up Wake Up
On a saturday night
Could be New York
Maybe Hollywood and Vine
London, Paris maybe Tokyo
There´s something going on anywhere I go
Tonight
Tonight
Yeah, tonight

The cities restless
It´s all around me
People in motion
Sick of all the same routines
And they need to go
They need to get away
Tonight

I put my makeup on a saturday night
I try and make it happen
Try to make it all right
I know I make mistakes
I´m living life day to day
It´s never really easy but it´s ok

Wake Up Wake Up
On a saturday night
Could be New York
Maybe Hollywood and Vine
London, Paris maybe Tokyo
There´s something going on anywhere I go
Tonight
Tonight
Yeah, tonight

People all around you
Everywhere that you go
People all around you
They don´t really know you
Everybody watching like it´s some kind of show
Everybody´s watching
They don´t really know you now
(They don´t really know you)
(They don´t really know you)
And forever

Wake Up Wake Up
On a saturday night
Could be New York
Maybe Hollywood and Vine
London, Paris maybe Tokyo
There´s something going on anywhere I go

Wake Up Wake Up
On a saturday night
Could be New York
Maybe Hollywood and Vine
London, Paris maybe Tokyo
There´s something going on anywhere
I go
Tonight
Tonight
Yeah, tonight

閲覧数:
8,115
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2009/2/221:48:36

「Wake Up」 Hilary Duff

私の噂話をしている人たちがいる
彼らは私の名前を知っているし
何でも知っていると思い込んでいるけれども
彼らは私のことなんか何も分かっていないのよ

私にダンスフロアーとDJを提供してよ
私のためにレコードをかけて
彼らの言っていることなんか忘れましょうよ
だって私は今夜、気分転換で出かける必要があるのだから

私は土曜日の夜を“私色”に染める
それが問題なく起こるように仕向けるの
私が間違いを犯すことがあることは分かっている
私は日々精一杯生きている
それは決して簡単なことではないけれども大丈夫よ

土曜日の夜に目覚めれば
そこはニューヨークにも
多分ハリウッドにもヴァイン(交差点)にも
ロンドンにもパリにも、多分東京にもなる
私が行くところはどこでも何かが起こる
今夜
そう、今夜なの

その街は眠らない(The city's restless)
私はその街のど真ん中にいる
嫌気がさしていても同じ日課で動いている人たちは今夜
気分転換で出かける必要があるのよ

あなたがどこへ行こうとも
あなたの周りにいる人たちはあなたのことが全く分かっていない
みんな一種のショウーのような感じで見ているから
誰もあなたのことを本当に分かってはいない
永遠に分からないのかも?

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。