ID非公開

2020/9/28 3:40

11回答

次の文を英語に翻訳してください。 「この列車は、普通・吉良吉田行きです。 次の名鉄名古屋から、急行・吉良吉田行きに変わります。

次の文を英語に翻訳してください。 「この列車は、普通・吉良吉田行きです。 次の名鉄名古屋から、急行・吉良吉田行きに変わります。 尚、この列車は、知立・新安城まで先の到着となります。 開くドアにご注意下さい。」

英語 | 鉄道、列車、駅9閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

0

名鉄には乗ったことがないので、吉良吉田行の電車が名鉄名古屋までの区間は普通電車として運行し、名鉄名古屋発車後は急行電車で終点まで向かうという前提で英訳しました。 This is a local train bound for Kirayoshida. It will change to an express train from the next station Meitetsu-Nagoya to the Kirayoshida terminal. This train will arrive at Chita and Shin-anjo before other trains. Stand clear of the closing doors.

ThanksImg質問者からのお礼コメント

どうも。 名鉄って、種別変更頻繁なんですよね。 中には3〜4回もある。

お礼日時:9/28 4:27