杏と桃と石榴の学名の読み方を教えてください。英語が大変苦手なためなんと読むのかさっぱり分からず…。

植物 | 英語19閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

お二人ともご回答くださりありがとうございます。学名は読み方が決まっていないとは驚きました。しかし書物やネット文に記載それている学名がそのままの表記である理由がわかりました。 お二人とも丁寧にお教えくださったため大変迷いましたが、今回は読み方の一例を述べてくださった方をBAにさせていただきました。改めましてお二人ともご回答くださり本当にありがとうございました。

お礼日時:1/22 9:00

その他の回答(1件)

0

読み方は決まっていません。原則ラテン語読みです。ローマ字読みに近い。 しかし,英語圏の人は英語読みすることもあります。 例えば,Prunusはプルヌスとプラナスどちらもありますが 検索して画像を見るとプルヌスの方が圧倒的に多いです。 ネットでもカタカナで書く場合,聞き慣れない読み方のものを見かけます。 学名はカタカナ表記しない方が良いと思います。