日本統治時代に朝鮮総督府が創氏改名を実施した際、それまでの姓名や本貫を、そのまま日本語読み(例:南<ナム、남>→みなみ、豊川<プンチョン、붕천>→とよかわ、昌浩<チャンホ、창호>→まさひろ)にして役所に届け出
日本統治時代に朝鮮総督府が創氏改名を実施した際、それまでの姓名や本貫を、そのまま日本語読み(例:南<ナム、남>→みなみ、豊川<プンチョン、붕천>→とよかわ、昌浩<チャンホ、창호>→まさひろ)にして役所に届け出 たといったケースも、少なからずあったのですか?
ベストアンサー
いたようです。 金海 金氏 ... 金海(かねうみ) 羅州 林氏 ... 林(はやし) 青松 沈氏 ... 青松(あおまつ) 星山 李氏 ... 星山(ほしやま) すべては把握していませんが。 by soulyoo2000
1人がナイス!しています