日本統治時代に朝鮮総督府が創氏改名を実施した際、それまでの姓名や本貫を、そのまま日本語読み(例:南<ナム、남>→みなみ、豊川<プンチョン、붕천>→とよかわ、昌浩<チャンホ、창호>→まさひろ)にして役所に届け出

日本史 | 韓国・朝鮮語26閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(2件)

4

戸籍には読みは記載されない。漢字、カナのみ。 今も同じ。

4人がナイス!しています