中国語で「今天比平时都要早呢」という文章が出てきたのですが、ここでの“要”の意味が分かりません。教えてください。ちなみに訳は「今日はいつもより早いね」です。
中国語で「今天比平时都要早呢」という文章が出てきたのですが、ここでの“要”の意味が分かりません。教えてください。ちなみに訳は「今日はいつもより早いね」です。
中国語・8閲覧・25
ベストアンサー
要は比とセットで使われます。 …だ,…のようだ.という意味ですが呢によって「早いね」と柔らかくなります。
1人がナイス!しています
中国語で「今天比平时都要早呢」という文章が出てきたのですが、ここでの“要”の意味が分かりません。教えてください。ちなみに訳は「今日はいつもより早いね」です。
中国語・8閲覧・25
1人がナイス!しています
中国語