ID非公開

2021/3/3 19:13

55回答

英単語の発音をカタカナ表記で覚えるのって良くないですか??

英語 | 一般教養27閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

ベストアンサー

0

「I am too busy to be busy.」という言葉を聞いたことがありますか?使われている単語自体は、中学生でも知っているものばかりですね。 Appleの前CEO、故スティーブ・ジョブス氏の著書にある言葉なのだそうです。  一部英語のまま残して直訳すると「私は今(すでに)busyすぎて(もう)busyになれない」となります。いったい何が言いたいのでしょうか?  両輪のはずれた(あるいは動かしにくい四角い車輪のついた)リヤカーを懸命に引く2人。そのリヤカーがスムーズに動くようにと、車輪を渡そうとする人。  しかし、リヤカーを引いている人は "We are too busy"  つまり、「この動きの悪いリヤカーを引っ張るのに忙しすぎて、車輪をつけている暇などない!」とその申し出を断ります。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

回答ありがとうございました!

お礼日時:3/3 20:21

その他の回答(4件)

0

英語の発音をカナ表記で覚えようとするのは、無理であるだけでなく、英語を使えるようになりたい人には有害だと思っています。 英語を使うつもりがない人にとっては、そんなことはどうでもいいのでしょうが、もし将来、気が変わって英語を使いたいとなったときには、カナ表記で覚えた発音は確実に負の遺産になりそうなんですよね。

ID非公開

質問者

2021/3/3 20:20

回答ありがとうございます

0

良くない理由はいくつか言えますが、そもそも問題として「カタカナで覚えたのでよかった・助かった」と言う人が一人もいないことから、察してみてください(^_^;)

ID非公開

質問者

2021/3/3 19:23

察しが悪いのでよく分かりませんが回答ありがとうございます。

0

英語にはカタカナでは区別・表現できない発音がたくさんあります。それを区別しないまま綴りを覚えようとしても、混乱してしまう可能性があります。悪影響はリスニングだけにとどまりません。

ID非公開

質問者

2021/3/3 19:22

回答ありがとうございます。 発音記号を覚えて音声聴きながら暗記って方法でいいと思いますか?

0

最初はカタカナ表記を覚えるので全然いいと思います。そんなことないです。

ID非公開

質問者

2021/3/3 19:22

回答ありがとうございます