ここから本文です

「各自でご用意して頂く形になります。」 ~形という文章が気に入りません。どう...

dai********さん

2009/3/1209:51:46

「各自でご用意して頂く形になります。」
~形という文章が気に入りません。どういう風に文法が間違っているか指摘してあげればいいですか?正しい日本語を教えて下さい。

閲覧数:
35,923
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2009/3/1217:48:48

『気に入らない』と言われてもどうしようもないのですが・・・。^^;

残念ながら、間違った日本語では無いです。
どちらかと言うと、略語に近い感覚です。
『形態』『形式』の、『形』です。
英語にすると、『パターン』です。

今回は、各自でご用意していただくパターンです、ということです。

それよりも、『~なります。』の方がおかしい可能性が高いのですが…。
『まだ決定していないが、今から制度をそうする予定』であれば、
『なります』でいいのですが、すでに決まっている事項を伝える場合、
『各自でご用意して頂く形になりました。』
『各自でご用意して頂く形です。』
が、正しい日本語だと思います。

どうしても何か指摘したいので有れば、上記のことを総合して、
『各自でご用意して頂く形式です。』と言え!と言うのが適当でしょうか。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ka0********さん

2009/3/1321:35:24

ポイントがずれています。

敬語法については、adzusa6543さんのおっしゃるとおりです。
「お/ご~する」は謙譲語であって、尊敬語(立てる相手の動作)に
使うことはできません。そこが”決定的な”間違いです。

「形」は、形式名詞なので「かたち」と平仮名で書くほうがいいでしょう。
いわゆる”今風”の表現で、押しつけがましい感じを与えますが、まちがい
とまではいえません。

「頂く」も補助動詞なので、「いただく」と書くべきです。

他に問題点を挙げれば、
「各自」…この場合は、「皆さま」「各位」など、尊敬のニュアンスを
含んだ言い方をしたほうがいいでしょう。

以上を勘案して規範的な言い方を示せば、
「皆様方でご用意いただきたくぞんじます。」
「皆様方ご自身でご用意ください。」
となります。
なお、こちら側が用意できない(用意しない)理由を前に付加すべきで
あることは言うまでもありません。

att********さん

2009/3/1303:00:55

各自ご用意していただきます、が正しい日本語ですね。
ただ、場合によっては「ご用意していただくことになります」というのもあるでしょう。
それは例えば多くの人に説明していて、その人の条件によって違ってくる場合ですね。

adz********さん

編集あり2009/3/1219:49:08

「~形になります」よりも、問題なのは「ご用意して頂く」の方です。
「ご用意する」は用意する側が使う謙譲語です。つまり「各自」を低める言い方です。
ところが「用意して頂く」の方は、用意してもらう側が使う謙譲語ですから、「各自」を高めているわけです。
従って「ご用意して頂く」と言うと、対象となる「各自」を低めた上で高めるような、変な言い回しになります。

「各自でご用意いただくことになります」か「各自で用意して頂くことになります」とすべきでしょうね。

田 田子さん

2009/3/1211:11:47

「こと」を使えばよいのではないですか。
しかし、「形」でも間違ってはいないでしょう?
あまり聞かない言い方ではあります。

<田子>

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる