中国語の翻訳お願いします!

中国語13閲覧

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

良くわかりました、ありがとうございます!何で返していいかわからず放置してたら私は悲しくてたまらないと日本語で言い残し何処かへ行っちまいました。。。笑 擬音とか使ってくるし翻訳アプリでは対応しきれませんでした、可愛い子だったのに残念 泣

お礼日時:4/11 16:39

その他の回答(3件)

1

どこで走ろう? 人! ・・・ですね(^^)/ 「嘞」自体には意味はなく、 語気を強めるニュアンスがあるだけなので、 「人!」としか訳せません(>_<)

1人がナイス!しています

2

We chatか何かの会話ですぐに応答せず放置した時に相手側がよく使う言葉です。 どこに走って行っちゃった=どこ行っちゃった 人は(あなたの事) 。即ち「あなたどこいっちゃったの」

2人がナイス!しています