ID非公開

2021/4/10 0:44

44回答

100年前の日本語の文章は、そのままでは読むことができませんが、英語も同じように、100年前に書かれたものですら、現代語に訳さないと読めないのでしょうか?

日本語 | 英語22閲覧

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

具体例を出していただきわかりやすかったです。ありがとうございます。

お礼日時:4/12 0:24

その他の回答(3件)

1

「100年前の日本の文章は、そのままでは読むことが出来ません」って・・大正末期なので、今の日本語と変わりませんよ。 英語にしても、使われる単語や表現が多少異なるだけでしょう。 シェイクスピア迄行くと、勉強しないと読めないと言う事です。 アメリカ人の先生が中世英語を読んでくれたけど、音もスペルも全く別の物で英語とも思えませんでした。

1人がナイス!しています

1

シェークスピアの戯曲は中世英語で書かれているので、現代英語とは大分違います。ただ、あれは400年前の英語ですから、百年前はどうなんでしょうね。

1人がナイス!しています