至急!和訳お願いします!

英語 | 大学受験15閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

理解できました!ありがとうございました!

お礼日時:5/10 0:38

その他の回答(2件)

0

科学にとって、「世界」はひとつだけとか限らない。色々な世界が存在しうる。だが、最も注目すべきは、やはり存在することが証明され、かつ長期に渡って機能していることが確認されている世界である。科学とは、可能の中から、現実を見出す作業なのである。 とか。相当意訳しましたけど。

0

科学にとって、多くの可能性のある世界がある。しかし興味をそそる世界は、既に存在していて、すでに科学それ自体が長期間機能していることを証明した世界である。科学は、可能性と現実を直面させようとするのだ。 こんな感じです^^