女性、女流、女子、女優などの「女」は「じょ」と読みますね。

日本語 | 一般教養446閲覧

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ご回答ありがとうございました。たいへん参考になりました。他のご回答をお寄せいただいた皆様、ありがとうございました。

お礼日時:5/11 20:36

その他の回答(4件)

0

「女王」も「じょおう」と読み、アナウンサーも「じょおう」と発音していると認識していたので、「じょうおう」と読む人がいるとは考えても見ませんでした。 一種の方言?口癖ではないでしょうか? 「女」の音読みは「ジョ」のほか、「ニョ」もあり「ニョウ」と読むことはありますが(女院、女房など)「ジョウ」という読み方は私が調べた限り見つかりませんでした。 少なくとも「教育漢字」の読み方ではないですね。 である以上、小学校の漢字テストなら不正解になるでしょう。 私も不正解にします。それは他の方が言う「独自基準」とやらでなく、教育漢字ではないし、一般的な辞書には掲載されていないからです。 文語(書き言葉)と口語(話し言葉)は100%は一致していないのです。

一種の方言?口癖? とは私には思えません。 「ジョ(jyo)+オー(o)」で「o」が重なって「ジョーオー」と長音化した、と考えるのはおかしいでしょうか?

1

女王は「じょおう」としか言いません。 少なくともNHKでは「じょおう」と読むことは厳しく指導されます。 民放のアナウンサーは、それらの指導は新人の頃だけで、アナウンサーとして人気が出れば、日本語の間違いなど気にせず抜擢されるので、民放のアナウンサーの言葉遣いは「アナウンサーだから正しい日本語がしゃべれている」とは限らないです。 (最近はNHKでも日本語が怪しいアナウンサーも散見されますけど) https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/067.html

1人がナイス!しています

0

辞典には両方載っていますからどちらも正解…と言いたいところですが、学校の先生は独自基準で採点する人も多く、「女=じょ、王=おう、だから、じょうおうはおかしいやろ」というノリでバツにしてくる人もいます(^_^;)

この返信は削除されました