古文です。 『懐かしい』と漢字表記されていたら現代語訳する時って『なつかしい』の平仮名表記の時と同じ訳し方で『親しみが持てる』という意味ですか?
古文です。 『懐かしい』と漢字表記されていたら現代語訳する時って『なつかしい』の平仮名表記の時と同じ訳し方で『親しみが持てる』という意味ですか?
ベストアンサー
質問者からのお礼コメント
ありがとうございます!
お礼日時:1/20 21:20
古文です。 『懐かしい』と漢字表記されていたら現代語訳する時って『なつかしい』の平仮名表記の時と同じ訳し方で『親しみが持てる』という意味ですか?
ありがとうございます!
お礼日時:1/20 21:20
文学、古典