ベストアンサー
ask about forという構文があるわけではありません。ただ単純にそういう文になってるだけです。 for those wonderingは慣用句で、「気になっている人達の為に」という意味です。つまりこれを訳すと「気になってる人のために言うけど、それがナオミが私に質問した内容です」となります。
ID非公開さん
質問者2022/1/25 19:10
ありがとうございます。for those wonderingは副詞句とみなしてよいのでしょうか?
質問者からのお礼コメント
ありがとうございました^ ^
お礼日時:1/26 20:05