回答受付が終了しました

ローマの休日、新たな吹替での放送になりましたが、 吹き替え版でご覧になった方、主演2人(早見沙織、浪川大輔)の 演技はどうでしたか?

外国映画 | 映画363閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

回答(5件)

0

なんとなくですが、早見沙織さんのはいからさんが通るの西洋版みてるかんじでした。 わるくはないとおもいます。 さすがに池田昌子さんとはキャリアがちがうので比べることじたいおとなげないかもしれません。

1

オードリーの声はやはり池田さんじゃないと 少し違和感感じました。 グレゴリー・ペックのほうは、 割と合ってましたが、少し冷たい感じでした。

1人がナイス!しています

3

副音声と字幕で見れるようになってからは洋画の地上波放送も 吹き替え無しで見てたから 今回新たに吹き替えだったので 吹き替えで見たけど 吹き替えの声がぜんぜんオードリー・ヘプバーンに似てなかったです 吹き替えってこんなんだっけ カットもあって良さが半減でした

3人がナイス!しています

2

ローマの休日と言えば、"綾鷹" 池田昌子さんと、"ジェットストリーム" 城達也さんですが、まったく遜色なかったです。 特に早見さんはほぼソックリ。浪川さんは、城さん独特のなめらかさに欠け、少し無骨な印象でしたが、池田・城ご両人にリスペクトするキモチが2人にはあったんだろうなぁ、などと、しみじみ感じました。 しみじみと、ついつい見入ってしまい、2時間堪能してしまいました。

2人がナイス!しています

3

早見さんは想像していたよりずっとハマっていてびっくりしました。 浪川さんは、ちょっとイメージが違いました。

3人がナイス!しています