ID非公開さん
2022/5/15 8:14
2回答
以前,、eraとfueについて、
以前,、eraとfueについて、 era は大きな事柄。時代や歴史などなど fue はもっと最近の規模の小さいことと聞いたんですが、 「(昨日行ったお店の)通路が狭かった」というのをネイティブの方がel pasillo era ....で書いていました。つい昨日の通路の話なのになぜfue ではないのですか?
スペイン語・44閲覧・25
ベストアンサー
>「(昨日行ったお店の)通路が狭かった」というのをネイティブの方 がel pasillo era .... 線過去で表現で表現するのは正しいです。今日行って「通路が狭い」 という場合は「el pasillo es...」 例)No pude caminar del brazo con mi novia porque el camino era demasiado angosto.
ID非公開さん
質問者2022/5/15 10:45
ありがとうございます。 なぜ、fueではなくeraなのでしょうか?
質問者からのお礼コメント
勉強になりました!どうもありがとうございました。
お礼日時:5/15 20:50